Kolejny, czwarty już tom międzynarodowej serii japonistycznej zawiera 7 artykułów – 4 po rosyjsku (W. Ałpatowa o japońskiej tradycji lingwistycznej w odniesieniu do kategorii wyrazu, Jelizawiety Lewczenko o diachronicznej analizie nazw kolorów w japońszczyźnie, Anny Paniny o łączliwości japońskich wykładników liczby mnogiej oraz Tatiany Rozanowej o wschodnich tłumaczach A.W. Starczewskiego) i 3 po polsku (Izabeli Bartosiewicz o zapożyczeniach w japońskim w obrębie profesjolektu piłkarskiego, Marcina Kłysa o obrazie Japończyka w polszczyźnie XX w. na podstawie Narodowego Fotokorpusu Języka Polskiego oraz Przemysława Sztafieja o Ajnach w kinie fabularnym lat 50. i 60. XX w.).