W tomie zebrano 11 artykułów napisanych w języku francuskim albo włoskim. Przedstawiono w nich między innymi takie zagadnienia, jak: porównanie dwu koncepcji predykatu – S. Karolaka i G. Grossa, analiza polisemicznego czasownika déterminer, przypadki wieloznaczności leksykalnej w terminologii prawniczej, lingwistyczno-kognitywna analiza nazw części ludzkiego ciała, zbadanie dyskursu prasowego w płaszczyźnie ontologicznej, lingwistyczne konteksty, w jakich występują rzeczowniki imigrant i imigracja, pojęcie lokatywności na przykładzie francuskiego czasownika monter oraz hiszpańskiego subir.